Ad „bojovat s/proti“: v některých případech lze použít předložku „s“, viz tvoje „bojovat s únavou“. V jiných případech je použití této předložky dvojznačné, takže se upřednostňuje jednoznačné „proti“. Ze slovního spojení „bojovat s Applem“ nemůže příjemce sdělení jednoznačně usoudit, zda mluvčí bojuje proti Applu, nebo bok bo boku s Applem coby spojencem mluvčího. Lze si pochopitelně vzít na pomoc kontext, ale správnější je v takových případech každopádně předložka „proti“.Ad skloňování jmen vlastních a názvů institucí: ve formálním písemném projevu se před názvy firem a cizích institucí zpravidla používá nějaký deskriptor, např. „společnost Tesco, americký úřad FDA“, který umožní skloňování. Dvojnásob to platí v případě méně známých názvů, popřípadě názvů známých pouze v určitých kruzích nebo oborech.Co se týče psaní „c“ a „k“ ve vyskloňovaném názvu „Tesco“, pak lze použít oba způsoby zápisu. Jak uvádí JP ÚJČ, v poslední době tendence směřuje spíše k nepočešťování, tj. „Tesca, Tescu“ atd. Viz http://prirucka.ujc.cas.cz/... Apple lze sice skloňovat podle vzoru hrad, ale hovoříme-li o formálním písemném projevu rve mně to uši, ehm tedy spíše oči. Co mně vadí extrémně, to je skloňování některých názvů služeb, např. microsoftí „Výhody OneDrivu“. To už je fakt humus.